<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ప్రాణహిత &#187; మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</title>
	<atom:link href="http://www.pranahita.org/author/mary-brave-bird/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pranahita.org</link>
	<description>ప్రత్యామ్నాయ సాహిత్య పత్రిక</description>
	<lastBuildDate>Sat, 06 Nov 2010 20:48:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
		<item>
		<title>అధ్యాయం 12: తిరిగి వచ్చిన భూత నాట్యం</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2009/06/lakota_women_chapter12/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2009/06/lakota_women_chapter12/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 05:10:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/?p=1104</guid>
		<description><![CDATA[ఎనభై ఐదేళ్ల క్రితం భూత నటులు అనుకునే వారు నాట్యం చేయడం ద్వారా తాము భూమిని మారుస్తామని. మనల్ని మార్చుకోడానికే నాట్యం చేస్తాం. మనం మారినప్పుడు మాత్రమే భూమిని మార్చడానికి ప్రయత్నించగలం. - క్రౌ డాగ్‍, 1974 భూత నాట్య మతం మొదటి వూండెడ్ నీ సంఘటనలకు కేంద్ర బిందువైంది. రెండో వూండెడ్ నీ సంఘటన‍ల నాటికి ఇండియన్ మతంతో పాటు ఇండియన్ రాజకీయాలు కుఢా ప్రాముఖ్యం వహించాయి. అందరి అంగీకారంతో వూండెడ్ నీ లోపల క్రౌ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2009/06/lakota_women_chapter12/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అధ్యాయం 11: ముట్టడి (మూడవ భాగం)</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2009/01/lakota_women_chapter11c/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2009/01/lakota_women_chapter11c/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 22:41:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2009/01/lakota_women_chapter11c/</guid>
		<description><![CDATA[పాత షెయాన్ సామెతను మరోసారి మరోసారి గుర్తు తెచ్చుకుందాం: “తన జాతి స్త్రీల గుండె ధైర్యం సడలిపోనంతవరకూ ఆ జాతి ఓడిపోయినట్లు కాదు” . వూండెడ్ నీ ముట్టడి కొనసాగుతున్నంత కాలం మా స్త్రీలు మరింత దృఢంగా నిలబడ్డారు. ఒక బంకరును ఓ దంపతుల జంట తమ అదుపులో ఉంచుకున్నారు. భర్తకు ఎన్నో బుల్లెట్లు తగిలినా ఆ బంకరును తానొక్కతే అదుపు చేస్తానని భార్య పట్టుబట్టింది. బంకరు ఒక మహిళ స్వాధీనంలో వుండడం గురించి మార్షల్సుతో వాగ్వివాదం [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2009/01/lakota_women_chapter11c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అధ్యాయం 11: ముట్టడి (రెండో భాగం)</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2008/11/lakota_women_chapter11b/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2008/11/lakota_women_chapter11b/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 06:29:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2008/11/lakota_women_chapter11b/</guid>
		<description><![CDATA[ఒకరోజు పొద్దున్నే బంకర్లలో వున్న మా సెక్యూరిటీకి కాఫీ తీసుకువెళ్తున్న నామీద కాల్పులు మొదలుపెట్టారు మార్షల్స్ . అపాచీ తెగకు చెందిన కార్లోస్ అనే యువకుడు నా వైపు దూసుకొచ్చి, నన్ను కిందకు తోసి తన శరీరంతో నన్ను కప్పాడు. నేను పొట్టిగా వుంటాను. ఆ అబ్బాయి నాకంటే చిన్నగా వున్నాడు. కొన్ని బుల్లెట్లు మాకు వెంట్రుకవాసిలో తప్పాయి. కాల్పులు కొంచెం తగ్గగానే దగ్గర్లో వున్న బంకర్లోకి నన్ను లాక్కెళ్లాడు. అక్కడ నా మీద విరుచుకుపడ్డాడు, “నీకేమైనా [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2008/11/lakota_women_chapter11b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అధ్యాయం 11: ముట్టడి (మొదటి భాగం)</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2008/10/lakota_women_chapter11a/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2008/10/lakota_women_chapter11a/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 11:33:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2008/10/lakota_women_chapter11a/</guid>
		<description><![CDATA[వూండెడ్ నీ ని స్వాధీనం చేసుకున్న డెభ్బై ఒక్క రోజుల్లో సేక్రెడ్ హార్ట్ చర్చి, గిల్డర్ స్లీవ్ ట్రేడింగ్ పోస్ట్ , మ్యూజియమ్ లు మూడు ప్రధాన కేంద్రబిందువులయ్యాయి. మాకు ట్రేడింగ్ పోస్టు ముఖ్యమనిపించింది. దానికదే చిన్నిపాటి సామ్రాజ్యంలా వుండింది. దాంట్లో ఇండియన్ చేతి కళలు, చిత్రకళలు వున్న అంగడి, ఒక సూపర్ మార్కెట్ , మరెక్కడా దొరకని అధ్వాన్నమైన పిజ్జా అమ్మే కాఫెటేరియా, ఫిల్లింగ్ స్టేషన్ , మేనేజరు కుంటుంబం వుండే ఇల్లు &#8211; ఇలా [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2008/10/lakota_women_chapter11a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అధ్యాయం 10: చలో వూండెడ్ నీ!!! (రెండవ భాగం)</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2008/09/lakota_women_chapter10b/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2008/09/lakota_women_chapter10b/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 07:04:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2008/09/lakota_women_chapter10b/</guid>
		<description><![CDATA[నన్నడిగితే వూండెడ్ నీ సంఘటన రాపిడ్ సిటీలో మొదలయ్యిందని చెబుతాను. ఇది జాన్ వైన్ల * దేశం. ఆ వూరిలోని తెల్లవాళ్లందరూ మార్ల్ బరో అడ్వర్టైజుమెంటులోని హీరోలా వుండడానికి ప్రయత్నిస్తుంటారు. అప్పటికి నేను ఇంకా క్రౌ డాగ్ ను పెళ్లి చేసుకోలేదు. అప్పట్లో నేనొక యువకుడితో ప్రేమలో వున్నాను. అతడిలో మంచి నాన్న అయ్యే మాట అటుంచి, ఒక భర్త అయ్యే లక్షణాలు ఏ కోశానా లేవు. నా జీవితంలోంచి అప్పుడే మాయమయ్యాడు కానీ నన్నుగర్భవతిని చేసి [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2008/09/lakota_women_chapter10b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అధ్యాయం 10: చలో వూండెడ్ నీ!!! (మొదటి భాగం)</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2008/08/lakota_women_chapter10a/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2008/08/lakota_women_chapter10a/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 02:47:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2008/08/lakota_women_chapter10/</guid>
		<description><![CDATA[నేను రాడికల్నో రెవల్యూషనరీనో అని నేను అనుకోను. అలాంటి లేబుల్సు తెల్లవాళ్లు మామీద రుద్దారు. ఎప్పుడైనా మేము కోరుకున్నదల్లా మా బతుకులు మమ్మల్ని మాకు తోచినట్లు బతకనివ్వమని మాత్రమే. పేపరు మీద మాత్రమే రాసినట్లు కాకుండా నిజంగానే మమ్మల్ని మేము పరిపాలించుకోనివ్వమని , మా హక్కుల్ని గుర్తించమని ! అలా డిమాండు చెయ్యడం రెవల్యూషనరీ అయితే నేను ఆ వర్ణనకు సరిగా సరిపోతాను. నిజానికి మామూలు, శాంతియుతమైన జీవితం జీవించాలని నాకు చాలా కోరిక. మామూలు జీవితం [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2008/08/lakota_women_chapter10a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అధ్యాయం 9: అన్ని తెగలకు తెలిసిన భాష &#8211; పెయూట్</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2008/07/lakota_women_chapter9/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2008/07/lakota_women_chapter9/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 01:38:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2008/07/lakota_women_chapter9/</guid>
		<description><![CDATA[Sculpture of Native Americanమా పాటలలో పదాలు వుట్టి పదాలు కాదు. అవి పవిత్రమైన పెయూట్ వేరు ప్రతిధ్వనులు. మా నేలలోని గులకరాళ్ల మర్మర ధ్వనులు. పెయూట్ విసన కర్రలోని మ్యాగ్ పీ, సిజర్ టెయిల్ పక్షుల ఈకల స్వరాలు. మా నీటి వాద్యం లోపల్నించి పలికే గొంతులు. పెయూట్ మొక్క మాకు గొంతు ఇస్తుంది. మేము పరస్పరం అర్థం చేసుకోడానికి పాటను ఇస్తుంది. ఓసారి నేను మా ‘టిపి’ (ఇండియన్ ఇల్లు) పైని గవాక్షంలోంచి ప్రకాశిస్తున్న [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2008/07/lakota_women_chapter9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అపరాజిత 8: తెగలను కలిపిన పెయూట్  తాత</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2008/05/lakota_women_chapter8/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2008/05/lakota_women_chapter8/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 21:18:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2008/05/peyoot_thatha/</guid>
		<description><![CDATA[తెల్లవాడికి వాస్తవికత అంటే బ్యాంకులు, అంగళ్లు, నియాన్ లైట్లు, ట్రాఫిక్ తో నిండి వున్న వీధులు; ఎటు చూస్తే అటు పోలీసులు, ఒళ్లమ్ముకునేవాళ్లు, దిగులు మొహాల మనుషులు, అందరూ గడియారం ప్రకారం పనిచెయ్యడానికి తొందర పడుతూ వుండడం. కాని అదంతా అవాస్తవం. నిజమైన వాస్తవికత వీటన్నిటి అడుగున వుంటుంది. దాన్ని కనుక్కోవడానికి పెయూట్ తాత సహాయపడతాడు. - క్రౌ డాగ్ ఇండియన్ల హక్కుల వుద్యమం అన్నిటికన్న ముందు ఒక ఆధ్యాత్మిక వుద్యమం. మా ప్రాచీన మతం దానికి [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2008/05/lakota_women_chapter8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అపరాజిత 7: కన్నీటి జాడల్లో</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2008/04/lakota_women_chapter7/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2008/04/lakota_women_chapter7/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 20:30:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2008/04/lakota_women_chapter7/</guid>
		<description><![CDATA[1972 వేసవి చివరలో రోజ్ బడ్ లో సూర్యనృత్యం (సన్ డాన్స్) నాకు ఎప్పటికీ గుర్తుండిపోతుంది. ఎ.ఐ.ఎమ్. లీడర్లు చాలా మంది సూర్యనృత్యంలో పాల్గొనడానికి క్రౌడాగ్ దగ్గరికి వచ్చారు. పవిత్ర పొగ గొట్టంతో ప్రార్థనలు చేస్తూ, గద్ద ఎముకతో చేసిన ఈల  వూదుతూ, సూర్యుడి వైపు చూస్తూ, ఆచారం ప్రకారం తమకు తాము నొప్పి కలిగించుకుంటూ మా జాతి చాల పవిత్రం అని భావించే సూర్య నృత్యంలో మమేకమయి పాల్గొన్నారు అందరూ. ఇక్కడొక ముఖ్య విషయం చెప్పాలి. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2008/04/lakota_women_chapter7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అపరాజిత 6: జీవితానికి అర్థాన్నిచ్చిన ఎ.ఐ.మ్</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2008/03/lakota_women_chapter6/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2008/03/lakota_women_chapter6/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 17:31:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2008/03/lakota_women_chapter6/</guid>
		<description><![CDATA[వాళ్లు మమ్మల్ని కొత్త ఇండియన్లంటున్నారు. కానీ, మేము పాత ఇండియన్లమే. ఈ ఖంఢానికి అసలు సిసలు వారసులం. అద్దె వసూలు చేసుకోవడానికి వచ్చాం. - డెనిస్ బ్యాంక్స్ (ఏ. ఐ. ఎమ్ నాయకుడు) అమెరికన్ ఇండియన్ ఉద్యమం మా రిజర్వేషన్ ను పెద్ద గాలి దుమారంలా చుట్టుముట్టింది, ఎక్కడి నుంచో కొత్త గాలిలా మమ్మల్ని స్పృశించింది. రాను రాను దగ్గరవుతున్న డప్పు మోతలా మమ్మల్ని తాకింది. 1890 లో తెగలను కుదిపేసిన ఘోస్టు డ్యాన్సులా, డిక్ ఫూల్ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2008/03/lakota_women_chapter6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అపరాజిత 5: గమ్యం లేని ప్రయాణాల కాలం</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2008/02/lakota_women_chapter5/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2008/02/lakota_women_chapter5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 21:46:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2008/02/lakota_women_chapter5/</guid>
		<description><![CDATA[నేను చాలావరకు ఒంటరిగా వుండేదాన్ని. బట్టలు , మేకప్ , పర్ఫ్యూమ్ వంటి వస్తువులు  చాలామంది అమ్మాయిలు ఇష్టపడినంతగా నన్ను ఆకర్షించేవి కావు. తెల్లవాళ్లంటే భయంవల్ల , జంకువల్ల వారితో ఎక్కువగా కలిసేదాన్ని కాదు. సంకరజాతి వాళ్లతో నూ  బాగా కలువలేక  పోయేదాన్ని. ఫుల్ బ్లడ్స్ నన్ను ఇష్టపడరేమోనని భయపడేదాన్ని. అమ్మ అభిప్రాయాలతో ఏకీభవించలేకపోయేదాన్ని. నాలా అలోచించే కొంతమంది అమ్మాయిలతోనే తిరిగేదాన్ని. ఎక్కడా ఉండడానికి చోటు లేదు కానీ, నాలో చాలా అశాంతి వుండేది. ఎక్కడికైనా సరే [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2008/02/lakota_women_chapter5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అపరాజిత  4: మైకం కమ్మిన జీవితాలు</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2008/01/aparajita_chapter4/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2008/01/aparajita_chapter4/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 03:12:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2008/01/%e0%b0%85%e0%b0%aa%e0%b0%b0%e0%b0%be%e0%b0%9c%e0%b0%bf%e0%b0%a4-4-%e0%b0%ae%e0%b1%88%e0%b0%95%e0%b0%82-%e0%b0%95%e0%b0%ae%e0%b1%8d%e0%b0%ae%e0%b0%bf%e0%b0%a8-%e0%b0%9c%e0%b1%80%e0%b0%b5%e0%b0%bf/</guid>
		<description><![CDATA[పాఠశాల వదిలేసిన తరువాత సెయింట్ ఫ్రాన్సిస్, పార్మలీ, మిషన్ లాంటి రిజర్వేషన్లలో ఎక్కువగా తిరిగేదాన్ని. జనాలు దౌర్జన్యం కింద ఎలా నలిగిపోతారో, నాశనమవుతారో ఈ ఊర్లు చక్కని ఉదాహరణ. ఇళ్లన్నీ తారు పేపరుతో, ఏది దొరికితే దానితో కట్టుకుంటారు. తుప్పుపట్టి, ఎక్కడికక్కడ పడిపోతున్న ఒక చిన్న హౌస్ ట్రెయిలర్ను తీసుకో. నారింజ పళ్ల క్రేట్లతో ఒక ఆవరణం తయారు చేసి, ఆ ట్రెయిలరుకు తగిలించు. అది మీ వంటగది అవుతుంది. దానికి ఏదో ఒక ఆటో బాడీని [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2008/01/aparajita_chapter4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అపరాజిత 3: చెర్నాకోలతో సంస్కరణోద్యమం</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2007/12/aparajita_chapter3/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2007/12/aparajita_chapter3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 22:19:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2007/12/aparajita_chapter3/</guid>
		<description><![CDATA[పాత ఇండియన్ బోర్డింగు స్కూలు ఎంత ఘోరంగా వుంటుందో సానుభూతిపరులైన తెల్లవాళ్లకు కూడా వివరించడం కష్టమే. ఆ వాతావరణంలోకి హఠాత్తుగా నెట్టబడ్డ ఇండియన్ పిల్లలు ఎలాంటి భయాలకు లోనవుతారో, ఎంత నిస్సహాయంగా వుంటారో, అక్కడినుంచి బతికి బయట పడేలోగా ఎన్ని కష్టాలు పడతారో వివరించడం చాలా కష్టం. మధ్యతరగతి అమెరికన్లకు నాజీ కాన్సంట్రేషన్ క్యాంపుల్లో తమ అనుభవాలను చెప్పుకోవడానికి ప్రయత్నించే యూదుల్లా వుంటారు బోర్డింగు స్కూల్ల లోని ఇండియన్ పిల్లలు. ఈ మధ్య ఆ పాఠశాలల్లో చాలా [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2007/12/aparajita_chapter3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అపరాజిత 2 : అవ్వాతాతల వెచ్చని ఒడిలో కొంతకాలం</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2007/11/aparajita_chapter2/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2007/11/aparajita_chapter2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 04:39:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2007/11/aparajita_chapter2/</guid>
		<description><![CDATA[మా జాతి ప్రజల్లో కుటుంబ సంబంధాలు ఇప్పటికీ బలంగానే ఉన్నాయి. ఉన్నంతలో కుటుంబం మొత్తం పంచుకోవడం , ఒకరిపట్ల ఒకరు ప్రేమగా ఉండడం , పెద్దల , చిన్నపిల్లల సంరక్షణ వంటివి మా వారి సంస్కృతిలో భాగం . ఎప్పుడూ ఏ బంధువుకో సహాయం చేస్తూ ఉండడంవల్ల చాలావరకు ఎవరి దగ్గరా కూడబెట్టుకున్న డబ్బు ఎక్కువగా కనిపించదు . ఇంటికి వచ్చిన ప్రతి ఒక్కరికీ ఆతిథ్యమివ్వడమనేది ఇప్పటికీ తమ పవిత్ర విధి అని భావిస్తారు .ఇందువల్ల సూ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2007/11/aparajita_chapter2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>అపరాజిత &#8211; అధ్యాయం 1: హి &#8211; డాగ్ నుంచి వచ్చిన స్త్రీ</title>
		<link>http://www.pranahita.org/2007/10/aparajita_chapter1/</link>
		<comments>http://www.pranahita.org/2007/10/aparajita_chapter1/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 19:15:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>మేరీ బ్రేవ్ బర్డ్; అనువాదం: మమత</dc:creator>
				<category><![CDATA[అనువాదాలు]]></category>
		<category><![CDATA[అపరాజిత]]></category>
		<category><![CDATA[ప్రపంచ సాహిత్యం]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pranahita.org/2007/10/aparajita_chapter1/</guid>
		<description><![CDATA[“ఒక జాతి స్త్రీలు స్థైర్యం కోల్పోనంతవరకూ ఆ జాతి ఓడిపోయినట్లు కాదు. పురుషుల చేతులలోని కత్తులు కటార్లు ఎంత పదునైనవైనా సరే, జాతి స్త్రీలు స్థైర్యం కోల్పోతే ఆ జాతి పోరాటంలో అంతా కోల్పోయినట్లే” - చెయాన్ సామెత నా పేరు మేరి బ్రేవ్ బర్డ్. వూండెడ్ నీ (Wounded Knee) ఆక్రమణలో నా పాపాయికి జన్మనిచ్చిన తరువాత నాకు మరో ప్రత్యేకమైన పేరు ప్రదానం చేశారు &#8211; ఒహితిక విన్, బ్రేవ్ ఉమన్. పోరాట గీతాలు [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.pranahita.org/2007/10/aparajita_chapter1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

